1. Технология учебы иноязычного материала

  2.    Согласно принципу коммуникативности в учебе иностранных языков и практической цели – учеба иноязычного общения, усвоения языкового материала: грамматического, лексического, фонетического, орфографического происходит комплексно. Однако это не означает отсутствия специальной целеустремленной работы... дальше →


  3. Обобщение и систематизация знаний из темы Сложноподчиненное предложение

  4.    Становление В.Сухомлинского или научного работника, педагога и методиста происходило в путь всей жизни, в сложных условиях тоталитарной системы. Он прошел путь после учителя украинского языка, литературы, директора средней школы, который создал экспериментальную школу-лабораторию в Павлиши... дальше →


  5. Обобщение, систематизация и испытание знаний

  6.    Этими стихотворными строками и с Кобзарем в руках я хочу розпо­чати нынешний предупреждение языка. Чему именно? Дополните меня. Сегодня празднуют 185 годовщину после дня рождения настоящего певца своего народа Т.Г. Шевченко. День рождения и состав смерти стоят рядом. Между этими двумя мартовскими днями - 47... дальше →


  7. Украина и первобытное происхождение языков

  8.    На современном этапе развития науки можно с необыкновенный достоверностью утверждать, который в день предыстории для значительной территории Украины (как и, очевидно, для некоторых других европейских территориях - например, в Греции) были распространены языки кавказского типа. Они активно участвовали в тех... дальше →


  9. Украинский диалект – государственный диалект Украины. Современный статус украинского литературного языка

  10.    Ученик беспричинно строит последовательный, абсолютный текст (в случае перевода — из ураху­ванням вида перевода); раскрывает тему, сдерживается требований к структуре вис­ловлювання. Может сталкиваться из трудно­щами, связанными с необходимостью вра­ховувати соотношения главный и второстепенной... дальше →


  11. Украинский диалект в диаспоре, канадский и российский варианты

  12.    С материальной точки зрения в языке, который реализу­еться в вещание, вышли ничего, выключая звуков, которые комбинируются в слова, повеление и тому подобное. За этими комбинациями окриваеться великий лень зна­чень — фонетических, лексических, грамматических, сти­листичних. Именно в них отображены знания... дальше →


  13. Украинский диалект после возрасты

  14.    Пропагандистская инструмент советских суток тщательным образом фильтровала информацию обо всем, который находилось согласно ту сторону железного занавеса . И хоть идеологические лозунги брались для веру не стопроцентное и вдали не всеми в украинском обществе, всегда же воспрещается игнорировать тот след, который они... дальше →


  15. Украинский диалект ХІІІ — ХVІ в.

  16.    1. В современном украинском обществе, которое стремится к открытости и толерантности, украинскому языку повер­таються те ее элементы, которые силой были изъяты из нормы, и в частности такие, которые воспроизводят и пополняют национальный система нашего языка для всех уровнях ее структуры благодаря... дальше →


  17. Украинский язык, его происхождение, изучение и защита

  18.    Феодальная раздробленность и татаро-монгольська война нанесли сокрушительный подзатыльник согласно культуре и всей жизни давних украинцев. Значительные разрушения и уничтожение испытали города, горели библиотеки и документы. Списки произведений писательства Киевской Руси сохранились главным образом в... дальше →


  19. Украинский язык

  20.    3. С материальной точки зрения в языке, который реализу­еться в вещание, вышли ничего, выключая звуков, которые комбинируются в слова, повеление и тому подобное. За этими комбинациями окриваеться великий лень зна­чень — фонетических, лексических, грамматических, сти­листичних. Именно в них отображены... дальше →


Страницы: 1 2 3 4 [5] 6 7