Фонетический минимум


Фонетический минимум

Основой любого языка является звук. Много лет диалект существовал едва в звуковой форме. Письменный код возник намного позже аккуратный отображение звукового языка. Все будущий МД базируются для звуках. Роль звуковых компонентов донельзя важна и в письменному вещание. Проворная воззрение вещание подчеркивает занятие кинестезий в письменному вещание: мы проговорюемо о себя то, который пишем и читаем. Овладение устному вещание и чтению громогласно весь мочь без стойких слуховимовних и ритмико-интонацийних навыков.

Учеба фонетического материала предусматривает овладение учениками всеми звуками и звукосочетаниями обучаемого иностранного языка, ударением и основными интонационными моделями (интонемами) наиболее распространенных типов простых и сложных предложений. Существует маломальски критериев отбора фонетического минимума. За степенью трудности фонетического явления объектом специального усвоения около учебе произношения является едва те, которые представляют дабы учеников определенные трудности; изза критерием соответствия потребностям общения к минимуму в первую очередь включаются те звуки и интонеми, который выполняют в вещание смислорозпизнавальну функцию; изза критерием нормативности из фонетического минимуму дабы средних учебных заведений изымаются всевозможные отклонения путем нормы, а объектом учебы выступает безусловный образ образцового литературного произношения (за эталон берется выговор дикторов (комментаторов радио и телевидения).

Требования к произношению учеников

Основными требованиями перед произношения учеников является фонематичнисть та скорость. Фонематичнисть предусматривает ранг правильности фонетического оформления вещание, достаточную дабы того, дабы оно было понятным дабы собеседника; резвость — ранг автоматизованости произносимых навыков, которая позволяет ученикам выговаривать в нормальном (средне нормальному) темпе вещание (для английского языка — 130-150 слов для минуту).

В средней школе донельзя трудно достичь безошибочности и подлинности произношения учеников. Поэтому требования к произношению учеников определяют, выходя из принципа аппроксимации, то есть приближение к правильному произношению. С этой целью ограничивается величина фонетического материала, который изучается, а также допускается некоторое снижение качества произношения отдельных звуков и интонационных моделей. Аппроксимированное выговор — это такое произношение, в котором, аккуратный и в литературном произношении, отсутствуют фонологические ошибки, все которая, в награда путем литературного произношения, допускает нефонологические ошибки, то есть такие, которые не мешают вникнуть устные высказывания и прочитано громогласно этим языком.

При учебе иноязычного произношения следует учитывать, который ученики уже владеют звуковыми средствами родного языка и, во многих случаях, и второго языка (в Украине — украинской и российской, украинской и польской, украинской и венгерской и тому подобное). С одной стороны, это помогает в овладении произношением новой (иностранной) языки, из другого - вызывает определенные трудности, вызванные интерференцией родного языка. Да, типичной ошибкой дабы украиноязычных и русскоязычных учеников является неисполнение долготы голосних в немецком и английском языках, потому который в родном языке долгота не имеет смислорозризняльного характер. Источником ошибок в интонации является, например, абсентеизм в украинском и российском языках высокого начала и резкого падения в нисходящем тоне, который характерно дабы английскому вещание. Таким образом, в плане учебы произношения репетиторша повинен скорректировать те фонетические навыки, которые уже есть у учеников, в соответствии с фонетической системой нового языка и дополнить ее теми элементами произношения, какие отсутствующие в родном либо втором языке учеников.

Для нейтрализации негативного влияния фонетических навыков родного языка учебы иноязычного произношения повинен строиться для основе сравнительного анализа фонологических систем родного и иностранного языков, которые являются одним из важных специальных принципов учебы фонетического материала. Это позволяет предусмотреть возможные трудности и тем самым встречать пути их преодолении), какие будут определять качество объяснений учителя и упражнения, которое довольно быть место в учебном процессе.

В связи с тем, который репродукция звукового потока непременно сопровождается контролем со стороны слухового анализатора, в памяти того, который говорит, должны быть соответствующие акустические обиды. Это требует одновременного создания слуховых (акустических) и мовномоторних образов слов.

Учитывая трудности, с которыми встречается ученик около овладении произношением иностранного языка, в процессе учебы целесообразно злоупотреблять имитативний и аналитический методы вместе (объяснение и разделение следует злоупотреблять в такой мере, в которой они могут быть полезные ученикам дабы понимания особенностей фонетического явления и облегчения его усвоения) Такой метод получил имя аналитико-имитативного.

Целью учебы фонетического материала является образование слухо-вимовних и ритмико-интонацийних навыков (на аппроксимированном уровне). Под слуховимовними навыками вещание понимают "навыки фонемно правильного произношения всех звуков в потоке вещание и пониманию всех звуков около аудиюванни вещание".

Ритмико-интонацийни навыки — это "навыки интонационный и ритмично правильного оформления вещание и, соответственно, понимания вещание других людей.

Как следует из этого определения, фонетические навыки предусматривают аккуратный автоматизированную рецепцию звуков (так называемый "фонемный слух") и интонем (по аналогии с фонемным — "интонационный слух"), беспричинно и их (ре) продукцию — артикуляцию и интонирование.

Все навыки произношения (так же аккуратный грамматические и лексические) должны характеризоваться качествами автоматизованости, гибкости и постоянству и формироваться поэтапно.

Учеба произношения. Учеба произношения в начальных школе – одно из основных заданий, поскольку для начальном этапе изучения иностранного языка формируются основные механизмы легче, чем в будущем корректировать фонетические ошибки.

Подчеркнем, который хорошо сформированы навыки произношения имеют большое значение не всего в плане говора, все и взгляд вещание, поскольку тот, который воспринимает информацию, опирается для уже известных ему звуковые обиды.

До учебы произношения фонем английского языка надо подобный дифференцировано.

фонемы подобного ряда: согласные — [m] [b] [g] [f] [v] [s] [z] [j]; дифтонг – [ei]; фонемы близкого ряда: согласные – [p] [k] [n] [t] [d] [I] [/] [з] [t/] [d3]; голосни – [и:] [и] [е] [ ] [а:] [ ] [ ] [u] [u:] [л] [ ] [ ]; дифтонги – [ai] [au] [ ] [ou] [ ] [ ] [ ]; фонемы далекого ряда: согласные – [ ] [ ] [ ] [w] [r] [h].

Фонемы подобного ряда дабы и не тождественны фонемам родного языка, все изза артикуляцией капля отличаются путем них. Фонемы близкого ряда изза некоторыми элементами артикуляции донельзя подобны фонемам родного языка, а изза некоторыми – гораздо отличаются путем них. Фонемы далеконого ряда не имеют аналоги в родном языке. Уча английского языка, следует учитывать особенности фонем. Да, фонемы дозволено включать в вещание учеников без специальной работы над ними. Вводя группы, надо обрисовывать для подобные элементы, подчеркивая награда между фонемами родного и английского языков. Эти фонемы нуждаются в особенном внимании, поскольку ученики нередко подменяют их фонемами родного языка. Фонемы третьей группы бесцеремонно отличаются путем звуков родного языка около восприятии их для слух, все дабы овладения их произношением надо обстоятельно объяснить заслуженный артикуляцийний уклад.

Ученики начальной школы имеют способности к имитации, которая широко используется перед введение и прорабатывание звуков английского языка.

В работе над отдельным звуком придерживаются такой последовательности: аудиювання болтовня с новым звуком – выделение нового звука и аудиювання его в сравнении с подобными звуками – выговор звука в составе болтовня – выговор изолированного звука – выговор звука в составе болтовня и в мовленневому потоке.

Учеба звуков иностранного языка

По признаку сходства/разногласия звуков иностранного и родного языка все звуки иностранного языка условно разделяют для три группы.

К первой группе относят звуки, максимально приближенные к звукам родного (украинской) языка изза своими акустическими особенностями и артикуляцией (например, англ.: [b, m, s, z ]).

Формирование навыков произношения названных звуков не вызывает особенные трудности, поскольку имеет место позитивный перенос навыков из родного языка в иностранную. Для усвоения этих звуков дозволено ограничиться имитацией, никаких в других упражнениях эта соединение не нуждается.

Вторая соединение включает звуки, которые для затейщик взгляд, донельзя похожие для звуки родного языка, все отличаются путем них изза существенными признаками (например, англ.: [е; И; h]).

Восприятие и возобновление звуков, которые принадлежат ко одинаковый группе, характеризуется высокой степенью интерференции. Ученики автоматически переносят навыки произношения этих звуков из родного языка в иностранную, который приводит не тильки/до появления акцента в вещание, все и к ошибкам для уровне содержания. Звуки этой группы требуют путем учителя усиленного внимания и специальной тренировки в разнообразных упражнениях, особливо в тех, где есть контрастирование с соответствующими звуками родного языка.

В третью группу входят звуки, которые не имеют артикуляцийних либо акустических аналогов в родном языке учеников (например, англ.: [ w, r, h ]).

Звуки этой группы также вызывают значительные трудности около усвоении, потому который имеет место образование абсолютно новой артикуляцийной базы.

Таким образом, принадлежность звука иностранного языка к той либо одинаковый из трех упомянутых групп предопределяет методику его усвоения — способы ознакомления учеников с ним, соединение и соединение упражнений, которые нужны дабы овладения данным звуком в рецепции и (ре) продукции.

Ознакомление учеников с новыми звуками иностранного языка

На вывод многих современных методистов, ознакомления с новым фонетическим явлением, в пункт числе и звуками, повинен быть в звуковом тексте (чтобы ученик "купался" в звуках иностранного языка!) путем наглядной, капля преувеличенной демонстрации его особенностей. Текст является естественной средой дабы любого языкового явления, в пункт числе и фонетического.

Согласно аналитико-имитативним подходу к учебе произношения, звуки, которые составляют дабы учеников определенные трудности, выделяются из связного целого и объясняются. Правила артикуляции носят аппроксимированный качество и подсказывают ученикам, какие органы вещание (губы, язык, альвеолы, зубы) принимают покровительство в произношении звука. Английский голос [W] дозволено объяснить путем сравнения с западным вариантом украинского звука (в), который больше напоминает (у) в слонах "был", "спал". Все объяснения, которые даются ученикам, повинны быть четкими, короткими и практически ценными, учитывать типичные ошибки учеников. После аналитической части работы над звуком/звуками вин/вони вдругорядь включается в целое: составы, слова, словосочетания, фразы, которые имитируются учениками. Следовательно, изза объяснением должна один воспоследовать имитация.

Автоматизация действий учеников с новыми звуками

Важную занятие в процессе автоматизации играют образцы либо эталоны произношения, которые воспринимают ученики. Демонстрация образцов разных уровней может исполняться учителем либо диктором/дикторами. Для учебы произношения трудно переоценить занятие фонограммы (или видеофонограммы), особливо аутентичной, то есть подготовленного и начитанного специалистами-носителями языка.

Фонограмма дает образцовые и неизменные эталоны произношения, которые дозволено многоразово воспроизводить.

Упражнения дабы учебы произношения иноязычных звуков дозволено разделить для две основных группы: а) упражнения в рецепции и бы) упражнения в репродукции/продукции. Упомянуты группы упражнений тесно связанные одна из одной и нацеленные для образование аккуратный слуховых ("фонемный слух"), беспричинно и произносимых (или артикуляцийних) навыков.

Различают два положение введения звука в школе: а) имитативний (для фонем близкого ряда); бы) аналитико-имитативний (для фонем подобного и далекого ряда). Различают 2 этапа работы над звуком: а) введение; бы) автоматизация действий учеников.

Алгоритм введения звука:

Создание ситуации.

Аудиювання текста учителем.

Выделение слов с новым звуком.

Выделение отдельного звука.

Имитация и разделение артикуляции звуку.

Артикуляция отдельного звука.

Включение звука в вокабула (ряд упражнений).

Включение болтовня в предложение.

Включение болтовня в контекст.

Упражнения для рецепцию звуков

Эти упражнения нацелены для развитие фонемного слуха учеников. (Мовленневий, либо фонемный смак — это ловкость допрашивать звуковой смесь вещание и синтезировать значение около восприятии вещание.).

Как правило, это некоммуникативные упражнения для узнавание, дифференциацию и идентификацию.

Упражнения для узнавание нового звука/звукосочетания между других, отмеченного слова, составлю и тому подобное. Учитель предлагает ученикам послушать болтовня (фразы, римивки, стихотворство), в которых есть новоявленный звук. Задание к упражнению для узнавание может быть сформулировано так: — поднимите руку/сигнальну карточку либо плесните в ладони если услышите голос (...), довгу/коротку голосну, слово, для которое падает ударение и тому подобное; — посчитайте, который единожды в предложении /римивци/ стихотворения случится голос (...), довга/коротка голосна, вокабула перед ударением и тому подобное; — послушайте ранг английских и украинских звуков. Поднимите руку (карточку), если услышите английский звук.

Упражнения для дифференциацию звуков, какие ученики могут спутать, не различить. Они выполняются для уровне отдельных слов либо коротких предложений. Задание может быть сформулировано таким способом: — послушайте много слов и определите, одинаковые ли в них а) первые согласные звуки; бы) последние согласные звуки; в) голосни в середине болтовня и тому подобное.

Учитель произносит много слов либо включает фонограмму. Ученики слушают и в своих тетрадях (или специальных карточках) ставят знак " ", нешто они слышат одинаковые звуки, либо знак "—", нешто звуки им кажутся разными, вопреки соответствующего номера много слов. После выполнения упражнения произведение проверяется изза ключом, и в случае ошибок много слов/фраз дозволено прослушать во одинаковый раз.

Приведем примеры.

— Послушайте много слов и скажите, одинаковые в них звуки ли (первые согласные, голосни в середине слова). Поставьте знак " ", нешто они одинаковы, знак"—", нешто разные.

thick – this; 2) that – those; 3) thought – thin. Etc.

Ключ: 1 -, 2, 3 -, еtc.

Упражнения для идентификацию звука, идеал которых допрашивать голос аккуратный назначенный с определенными характеристиками. Ученики должны прослушать и идентифицировать звуки.

— Послушайте болтовня со звуками (...) и (...). Каждый единожды поднимайте карточку с соответствующим транскрипцийним значком либо красную карточку дабы звука [...], зеленую, — дабы звука [...]. (Вместо поднятия карточек дозволено быть транскрипцийни значки.) Усложнен вариант упражнения, если ученики должны идентифицировать не два, а три звука (например, англ.: [ ] – [s] [f].

Удельный значение упражнений для рецепцию гораздо меньше, чем упражнений для репродукцию звуков. В большинстве случаев путем сугубо рецептивных упражнений репетиторша довольно безотлагательно переходит к рецептивно репродуктивным, в которых совмещаются две цели — образование слуховых и произносимых навыков.

Упражнения для репродукцию звуков

Эффективность этой группы упражнений гораздо растет, нешто перед репродукцией образца ученики имеют дерзать еще единожды услышать образец, беспричинно путем того, изучается ли новоявленный материал, повторяется ли уже усвоенный.

Материалом дабы репродуктивных фонетических упражнений служат отдельные звуки, звукосочетания, слова, словосочетания, фразы.

Это главным образом рецептивно репродуктивные упражнения для имитацию единицы вещания, некоммуникативным и условно коммуникативным. В некоммуникативных имитативних упражнениях целесообразно направлять внимание учеников для определенные характеристики звука (долготу, ударение, аспирацию и тому подобное), который делает имитацию сознательной. Относительно условно коммуникативных упражнений, то здесь можно, злоупотреблять такие виды: имитация ЗМ, подстановка в ЗМ, ответы для альтернатива — лаконичные и полные.

В рецептивно репродуктивных упражнениях объектом может быть единичный голос либо контрастироваться два либо три звука.

Приведем примеры упражнений.

1) Послушайте болтовня (словосочетания, фразы) со звуком [...].

Повторите их, обращая внимание для ... (Некоммуникативное работа для сознательную имитацию нового звука, которой предшествует слушание.) 2) Послушайте много слов, словосочетания, болтовня со звуками [..] и [...]. Повторите их, обращая особенное внимание для ... (Некоммуникативное работа для сознательную имитацию звуков, которые контрастируются. Имитации предшествует слушание.)

Для особливо тяжелых звуков этим упражнениям могут предшествовать упражнения для беспричинно называемую беззвучную артикуляцию — "гимнастика" языка и губ, например: — округлить губи/розтягнути губы — кончик языка прижать к нижним зубам / альвеол и тому подобное.

3) Послушайте мои утверждения. Если они правильны, подтвердите их. (Условно коммуникативное работа для слушание и имитацию.) 4) Дайте лаконични/повни ответы для мои вопросы (к рисунку, предметам, погоды и тому подобное). (Условно коммуникативное работа - ответы для вопрос.)

Приведенные выше и аналогичные к ним упражнения используются для всех степенях учебы иностранного языка в школе. Но задача их маломальски отличается в зависимости путем степени: для начальной степени основная идеал упражнений — образование слуховимовних навыков учеников, потому удельный значение всех фонетических упражнений довольно порядочный против с другими упражнениями. На средней и старшей степенях эти упражнения нацелены для поддержку и совершенствование навыков произношения, а также для предотвращение ошибок. Соответственно, эти упражнения рекомендуется исполнять около усвоении нового материала к выполнению упражнений в устному вещание и чтению вслух. Согласно отмеченной цели в начале урока испытать жить беспричинно называемые "фонетические зарядки", материалом к которым служит новоявленный назидательный материал.

Кроме специальных упражнений дабы формирования и совершенствования слуховимовних навыков учеников, широко используется заучування назубок скороговорок, поговорок, римивок, стихотворений, диалогов, отрывков из прозы, а также чтения громогласно отрывков текстов из учебника. Все эти будущий работы нацелены для учебу учеников правильного произношения. Соответственно, занятие с упомянутым материалом предусматривает две стадии. Сначала текст разучивается перед руководством учителя либо из фонограммы. После этого проводится занятие над скоростью проговорювання отрывку текста либо стихотворения, чтобы, исключая безошибочности вещание учеников, достичь также быстрого темпа. Заучування назубок приводит к позитивным результатам всего около условии безошибочного и быстрого произношения материала, который заучуеться.

Известно, который успешное овладение любым действием аккуратный навыком достигается в процессе повторения этого действия у количества, достаточного дабы ее автоматизации. Автоматизация произносимых действий реализуется путем выполнения учениками тенденциозно подобранных фонетических упражнений: имитации звукив/интонацийной модели (например, “Послушай и повторы изза диктором”); возобновление звукив/интонацийной модели (например, “Послушай, повторы изза диктором, выучи назубок и расскажи”); самостоятельное продуцирование звукив/интонацийной модели (например, “Прочитай слова/предложение”, прочитай слова, в которых есть голос [ ], “Приведи примеры слов, которые рифмуются со словом “cat”, “Произношение болтовня “really” с интонацией, которая довольно значить: а) удивление, бы) утверждение); распознавание звукив/интонацийних моделей для смак (например, “Послушай много слов и скажи, какая костюм рифмуется” “Послушай взгляд и запиши комната того, которое было питальним/розповидним”).

Во эпоха выполнения фонетических упражнений могут зарождаться трудности, предопределенные влиянием интерференции. Это вызвано тем, который другое негативно влияют для выговор иноязычных звуков и интонационных моделей, которые приводят к ошибкам, типичным дабы носителей украинского либо российского языка.

Это главным образом приглушения конечные звонких согласных, нарушения длины

В то же эпоха родноязычные слухо-вимовни навыки могут переноситься во эпоха произношения Иноязычных звуков и тем самым облегчать дело овладения ими. Это касается, вовремя всего, звуков, подобных звукам родного языка, таких аккуратный [ ], [u:], [n], и другие. Конечно, близость произношения звуков не означает их простои замены.

Понятно, который условия учебы английскую фонетику в начальной школе не позволяют предусматривает едва приближение к эталону слухо-вимовних навыков к такому уровню, позволяет успешно исполнять иноязычное общение.

Основная занятие из формирования слухо-вимовних навыков в начальной школе происходит для начальной степени, а затем совершенствоваться.

В начале работы с фонетическими упражнениями ученикам целесообразно объяснить значение фонетических отметок и символов, которые используются в данном комплексе. Необходимо также рассказать детям сравнительный особенности английского ударения и ритма произношения, паузы, интонационных моделей сообразно сравнению с такими же фонетическими явлениями в родном языке, заботиться изза тем, дабы ученики осознавали те действия, какие они выполняют с фонетическим материалом, то есть, дабы эта занятие не переходила в механическое возобновление изза диктором либо учителем.

Сознательное овладение учениками иноязычными слуховимовними навыками предотвращает их быстрому разрушению. С этой целью ученикам дозволено оценивать проблемные задания: сформулировать правило, встречать отличия в произношении английских и похожих родноязычных звуков, подобрать правило, встречать отличия в произношении английских и похожих родноязычных звуков, подобрать примеры слов из заданным звуком из своего словарного запаса, дифференцировать контрастные звуки в английских словах и тому подобное. Перед началом работы с комплексом упражнений целесообразно выполнить беззвучные артикуляцийни упражнения дабы органов вещание – губ – и языка. Такие упражнения выполняются с использованием зеркальца. Дальше ученикам предлагается послушать образцовое выговор звука, который прорабатывается. При необходимости целесообразно объяснить особенности его артикуляции. После этого ученики выполняют рецептивно репродуктивные упражнения комплекса. Последние упражнения в каждом блоке предусматривают изучение назубок римивок либо стихотворений, в которых встречаются проработанные в предыдущих упражнениях звуки, с правильным возобновление ударения, ритма, интонации. Для эффективной работы с рисивками дозволено предлагать такие приемы: садиться перед зеркалом и беззвучно одними губами, долго и четко проговорювати римивку; если рисивка довольно произноситься бесцеремонно и правильно, испытать ускорить приговорювання шепотом; затем достижения правильного произношения вдругорядь ускорить темп и проговорювати вслух. Такие же приемы используются дабы изучения назубок скороговорок, стихотворений, пословицы.

Учеба интонации иностранного языка

Интонация являет собой комплекс просодичних средств, сложное аналогичность таких компонентов аккуратный мелодия, фразовое и логическое ударение, ритм, тембр, и темп, паузация. Условия учебы иностранного языка в средних учебных заведениях ограничивают задание учебы интонации овладением ее основными компонентами, а именно: мелодией, фразовым и логическим ударением (последний имеет решающее значение дабы общения), паузациею около нормальном темпе вещание.

Целью учебы интонации является формирование: 1) рецептивных ритмико-интонацийних навыков, либо "интонационного слуха" в аудиюванни и 2) производительных ритмико-интонацийних навыков (в говоре и около чтении вслух). Важно отметить, который дело учебы интонации повинен предвидеть нераздельное образование обеих групп навыков. Проведенные эксперименты свидетельствуют также, который значительного улучшения продукции интонационных моделей дозволено достичь едва около условии целеустремленной тренировки в их рецепции. В награда путем слухо-вимовних (артикуляцийних) навыков, которые есть мовномоторними, интонационные навыки - это мовленневи навыки: вещание ситуативное сообразно своей природе, потому и наша звук давно зависит путем мовленневой ситуации, то есть с кем мы разговариваем, где мы находимся, который коммуникативный воздаяние мы хотим осуществить с путем интонации. Прежде всего это касается таких компонентов интонации аккуратный логическое ударение и мелодия. Оба компонента могут изменить жизнь высказывания. Да, нешто в предложении "Ева — моя племянница" логическое ударение падает для последнее слово, то собеседника интересует, который такая Ева; нешто для втором — чья племянница Ева, для первом — который является племянницей. Изменится не едва логическое ударение, все и фразовый. Например: 1) Eve is my nice. 2) Eve is my niece. 3) Eve is my niece.

Изменение мелодии также может изменить жизнь высказывания. Да, в английском языке испытание с глаголом в повелительном способе в зависимости путем конечного тона может обличать повеление (нисходящий тон) либо просьбу (восходящий тон). Например: Take а seat, please. Take а seat, please. Задание учителя для этом этапе — продемонстрировать новую интонационную образчик (ИНМ) и ее коммуникативное значение в разных ситуациях вещание. Так, дабы продемонстрировать ИНМ приказа и просьбы, репетиторша отдает разные распоряжения ученикам, используя прежде нисходящий тон, а затем — восходящий. Параллельно он объясняет коммуникативное значение (в первом случае — приказ, во втором — просьба). После первой демонстрации обеих моделей надо долг их для доске, прибегая к минимальному графическому воссозданию (ИНМ). Дальше испытать прослушать небольшие диалоги у звукозаписи, где случаются новые ИНМ, который довольно помогать становлению такого признака навыка аккуратный гибкость, а затем переходить один к автоматизации действий учеников с новыми ИНМ, дабы собирать такие признаки навыка аккуратный автоматизованисть то постоянство. Автоматизация действий учеников с новыми интонационными моделями

Равно аккуратный и в процессе автоматизации действий учеников с отдельными звуками, здесь используются упражнения для рецепцию ИНМ и упражнения для репродукцию ИНМ. В связи с мовленневим характером интонационных навыков около учебе интонации следует злоупотреблять умовно-мовленневи упражнения.

Упражнения для рецепцию интонационных моделей

Упражнения этой группы предназначенные дабы развития интонационного слуха учеников и имеют такие же виды, аккуратный и упражнения дабы развития фонемного слуха: упражнения для опознавание ИНМ, для дифференциацию ИНМ и идентификацию . Однако в награда путем упражнений дабы развития фонемного слуха, они имеют условно коммуникативный характер, который повинен быть отображен в задании к упражнению. Приведем примеры заданий к упражнениям для рецепцию ИНМ.

Упражнения для узнавание

Послушайте распоряжение, какие родители дают своим детям. Поднимите руку (сигнальную карточку), если вы услышите, который приказ сделано в форме просьбы. (Или: посчитайте, который единожды родители обратились к детям с просьбой.) Не забудьте, который настояние передается восходящим тоном.

Например: 1) Wash up, please. 2) Feed the cat and the dog, please. 3) Sweep the floor please. Etc.

Упражнения для дифференциацию

Послушайте распоряжения, которые дают детям отец и иметь. Решите, костюм ли они обращаются к детям с просьбой. Если так, поставьте знак " " возле соответствующего номера, нешто несть — знак " — ". Например: 1) Mother: Wash up, please.

Father: Sweep the floor, please.

2) Mother: Feed the cat, please.

Father: Feed the dog, please. Etc.

(Ключ: 1, 2-)

Упражнение для идентификацию

Послушайте распоряжения, которые дают родители. Определите, обращаются ли они к детям с просьбой (П), с приказом(Н) ли. Сделайте соответствующие отметки возле номера каждого распоряжения.

Детям раздаются контрольные карточки дабы выполнения задания: 1. 4.

2. 5.

3. 6.

Заполненная изображение может вмещать такой вид: 1. П 4. П 2. П 5. Н 3. Н 6. Н

Результат проверяется изза ключом. При наличии ошибок фонограмма с распоряжениями прослушивается опять.

Таким способом же деть могут определить, в каком настроении были собеседники, уверенный либо несть был диктор в своих утверждениях, были ли вежливые дети, обращаясь к своему товарищу и тому подобное.

Упражнения для (ре) продукцию

За своим характером это условно коммуникативные рецептивно репродуктивные упражнения для имитацию ЗМ, трансформацию ЗМ — гектар производительные: в самостоятельном употреблении ИМ для уровне болтовня и сверхфразового единства.

Упражнения для имитацию

Попросите товарища исполнять то, о чем я прошу вас. Например: T: Give me the book.

Р: (обращаясь к товарищу): Give me the book, please.

Упражнения для подстановку Я обращусь к вам с просьбой дать мне определенную вещь. Обратитесь к товарищу с подобной просьбой, все попросите другое дело.

Например: T: Give me а rubber.

P: (обращаясь к товарищу) Give me а ruler.

Упражнения для трансформацию

Прослушайте мои приказы и передайте их товарищу аккуратный просьба.

Например:

Т: Open the door.

P: Open the door.

Упражнение для самостоятельное употребление IM V меня для столе благодать вещей. Если вы попросите их английским языком, вы их получите. Например: P1: Give me а pencil.

T: Here you are.

P1: Thank you.

P2: Give me а ball.

T: Here you are.

P2: Thank you. Etc.

Работа над интонацией должна длиться около выполнении ’ коммуникативных упражнений в говоре, аудиюванни и чтении громогласно потому который ИНМ по-настоящему могут быть употреблены (или понятные) в процессе общения в разнообразных мовленневих ситуациях. Именно в этих условиях следует проверять, аккуратный хорошо ученики усвоили отобранные ИНМ иностранного языка.

Контроль и критика произношения осуществляются учителем с учетом типов ошибок в вещание учеников. Следует допрашивать фонетические и фонологические ошибки. Первые влияют для масть звучания, вторые, — для содержание. В неспециализированных средних учебных заведениях, где одним из основных принципов учебы произношения остается воззрение аппроксимации, фонетические ошибки не берутся к вниманию, потому который основная идеал общения — взгляд — достигнута. Учитывается наличие и соединение фонологических ошибок. Но все вищеозначене не касается специализированных лингвистических школ, гимназий и лицеев, в которых идеал учеба иностранного языка приближается к цели языкового вуза — иметь иностранным языком для уровне, приближенному к культурным носителям языка. В этих случаях выговор учеников оценивается и из фонетического, и из фонологического боков.

Индивидуализация в учебе интонации

Кроме общих закономерностей процесса учебы иноязычной интонации репетиторша повинен запоминать сравнительный индивидуальных особенностях понимание интонации учениками. За результатами психологических исследований наиболее весомыми психическими процессами учеников, которые способствуют или, напротив, тормозят дело овладения интонационными навыками, считаются интонационный смак и личный величина слуховой памяти. Для установления уровня развития названных психологических бес рекомендуются простые тесты, которые предусматривают задание для 1) дифференциацию интонационных моделей простых предложений (например: определите взгляд с одинаковой либо разной интонацией); 2) прослушивание, запам’ятання и возобновление сообразно памяти списков слов путем 5 перед 9 (например: прослушайте наличность с девяти слов, затем чего запишите слова, какие вы запомнили, придерживаясь их последовательности). Если ученики выполнили такие задания для 30% либо меньше, учителю рекомендуется обратить внимания для этих учеников и давать им дополнительные задания дабы развития интонационного слуха, увеличения объема слуховой памяти.

Фрагмент урока

Цель: Научить учеников допрашивать голос [ ] и правильно его отчеканивать (на уровне отдельных слов и предложений).

Оборудование: зеркальца, фонограмма.

Этап 1. Выполнение упражнений для гимнастику языка.

Цель: Подготовить артикуляцийну базу дабы произношения звука [ ]. Прием: Коллективное уклад распоряжения учителя (ученики пользуются зеркальцами).

Т: Подготовьтесь к произношению звука, который подобный не подобный для голос украинского языка: [ ] “This is а pen”. Смотрите в зеркальце и делайте то, которое делает я: кончик языка находится между и нижними зубами и выступает будущий не больше, чем для 2-3 миллиметра. Нижняя губа не касается верхних зубов.

Этап 2: Отработка произношения отдельного звука в словах и словосочетаниях.

Цель: Научить учеников отчеканивать голос [ ] и допрашивать его для слух.

Приемы: Хоровое повторение, уклад распоряжений учителя, индивидуальное повторение.

Т: А сейчас слушайте меня, смотрите, аккуратный я произношу голос [ ]: This is а pen. Попробуйте вымолвить голос [ ], включив голос. Повторяйте изза мной вместе (хоровая имитация).

Т-сl: bathe, they, them, this, that.

Т: Послушайте болтовня и поднимите руку, если услышите вокабула со звуком [ ] (опознавание): zoo, bathe, they, zebra, them, busy, this, that.

Т: Послушайте другие болтовня со звуком [ ], повторяйте изза мной сообразно очереди (индивидуальная имитация).

Т-р1, Р2, Р3 ...: this, that, another.

Этап 3. Отработка произношения звуков в оппозиции в словах и словосочетаниях.

Цель: Научить учеников допрашивать для смак звуки [ ] верно и правильно отчеканивать их в оппозиции.

Приемы: Воспитание распоряжений учителя, объяснения, хоровое и индивидуальное повторение.

Т: Так же, аккуратный и голос [ ], артикулюеться голос [ ], всего он капля глухиший. Послушайте много слов со звуками [ ] и [ ] и определите, одинаковые либо разные их первые звуки. Если одинаковые, ставьте знак « », нешто разные, знак «-» возле соответствующей цифры (дифференциация).

This – that Thing – those Through – think Bathe – bath.

T: А сейчас послушайте записанные для пленку много слов с этими звуками и повторяйте их изза диктором прежде хором, а затем сообразно очереди (контрастирование).

Sp – Cl: think – this, think – that, bath – other, south – another. Т: послушайте болтовня со звуками [ ] и [ ], записанные для пленку. После каждого болтовня довольно небольшая пауза, во эпоха которой вы должны летать карточку с соответствующим транскрипцийним значком, - [ ] либо [ ] (иднетификация).

Т: think, this, think, that, bath, other, south, another.

Этап 4. Отработка произношения нового звука в предложениях и римивках/виршиках.

Цель: Научить учеников правильно отчеканивать новоявленный голос в потоке вещание, формувани навыку употребления фразового ударения и нисхидного тона.

Т: Послушайте испытание с распространением и повторяйте их изза мной хором.

T – Cl: There is no smoke without fire.

There is no rose without а thorn.

First think, then speak.

Health is above wealth.

Wealth is nothing without health.

Better die standing, than live kneeling.

Т: Послушайте стихотворство. Повторяйте его изза мной хором.

T – Cl: Father, mother Hand in hand With one another.

Т: Кто хочет продекламировать стихотворство? Я вам помогу.

Т – Р1, Р2, Р3: Father, mother Hand in hand With one another.

Кто хочет продекламировать стихотворство перед классом?

Кроме упражнений, которые уже были названы, также донельзя величественно значения имеют артикулярни упражнения. В начальных классах это в первую очередь разнообразные стихотворения и песни для отдельные звуки. Поскольку всего и тот же голос повторяется маломальски единожды в стихотворении, таким образом, ученики должны дерзать воспитывать приманка артикуляцийно слуховые навыки. Вот некоторые из таких стихотворений:

[a] An apple It is very red and sweet and it is so good to eat.

[e] An слоновые жизни в Зоопарке,

В зоопарке, в зоопарке зебра живет там, беспричинно же

В зоопарке, в зоопарке.

[i] “Скажите мне, мелкий Пит

Что вам нравится к коту?” “Хорошо мне нравится съесть

Что хорошее и сладкое”.

[o]

Предоставьте мне оранжевый, оранжевый, апельсин

Мне не нравится съесть овсянку, овсянка.

[u]

В улицах звонкие поцелуи бегут

Два близко два либо сообразно одному.

[k] ключ, желудь, делают, небо, доктор коршун, факт, замок, сравнительный случай.

Вернитесь столь же быстрым, беспричинно аккуратный вы можете.

Удерживайте абсолютно тихим.

Забота убила кота, не работа.

Был батенька

Кто, если мало

Упадите небрежно в чайник.

Но росши ультра крепким.

Он не мог никогда выбираться.

Так он тратил всю свою жизнь в этом чайнике. [г] идите, начинайтесь, яйцо, прошенное доберитесь, agrec, сумка, большой мужчина

Я должны идти.

Мы были согласны воспоследовать там вместе.

Хорошая собака заслуживает хорошую кость.

Мне нравится начинать в сад.

Мне нравится летать для ноги стена.

Мне нравится исполнять что-либо действительно,

Но я ненавижу, дабы не исполнять подобный ничего.

[v] бархат, ваза, голос любовь, живут никогда, река, над

Так аккуратный я собирался в Святой Ives

Я встретился мужчину с семью женами.

Каждый калита имел семь котов,

Каждый кот имел семь комплектов.

Комплекты, коты, мешки и жены.

Сколько из них собирались в Святой Ives?

[j] вы, вы, да год, молодежь, ярд костюм, немного, придание трубчатой формы чистый, лечение, человеческий

Вы молоды еще, - не вас?

Вы продавали ваш жизнь пиано?

Вы молоды в передвижение ваших лет.

Который является yellowest месяцем года? Предположение, предположение.

Апрель yellowest луна года? Да, да!

Ферма (Арчибальдом Madeish)

Кого вы слушаете, деревья?

Почему вы ждете?

Почему вы вертите в бризе –

Жестикулируйте

С безнадежными волнующимися руками –

Смутите взглядом исчезают дорогу затем ворот

Что больше не стенды?

[ ] мероприятие, удовольствие, досуг виденье, решение, вторжение мираж, гараж, румяна

Его наслаждение и весть не знали никакого мероприятия.

После благодать убеждения она взяла решение.

Мираж - иллюзия.

На Песке (Альфредом H.Miles)

Поиск сокровища?

Сено, не капля из этого.

Рытье дабы удовольствия? Aye, там есть истома этого.

Ища сокровище,

Мы роем место день.

Никогда с мероприятием

В передвижение трудового дня.

Ища удовольствия,

Мы действительно зарабатываем

Полная лопата сокровища

На каждом шагу.

[s] посмотрите, скажем, сидят мисс, проход, класс сладкий, плавание, выключатель

Это не делает никакой sence.

Я не могу принять такое бедное оправдание. Многочисленные неявки Пита для школу должны быть остановлены.

Моряк стал моряком, морем, море

Чтобы посмотреть, который он мог видеть, смотреть, смотреть,

Развивайтесь все это, он мог посмотреть, посмотреть, смотрят

Был низом кубового моря, моря, море.

[ ] эти, те, они также, также, скорее с, купаются, кабина

Меньше мужчин думают, больше они говорят.

Они не могли выговаривать всего костюм путем другого.

Вы никогда не знаете с weater.

Больше мы учимся, больше мы kno,

Больше мы знаем, больше мы забываем.

Больше мы забываем, меньше мы знаем.

Меньше мы знаем, меньше мы забываем.

Меньше мы забываем, больше мы знаем.

Мы учимся?

[l] позвольте, взгляд, жизнь, мало помощь, здоровье, умный, начисто люди, должен, говорят.

Все хорошее, это заканчивается хорошо.

Девочка не делает ноги хорошо.

Ребенок стар достаточно, дабы воспоследовать приучить.

Маленькая Дама Лили потеряла ее благообразный медальон.

Удачливая напитки Люси нашла благообразный медальон.

Красивый мелкий медальон лежал в кармане Люси.

Ленивая напитки Лили потеряла ее благообразный медальон.

[p] мир, счастливый, губной, говорят часть, мак, вершина, произношение

Настоящая исключенная компания.

Перестаньте забавляться Панталоны.

Пэт столь же горделивый аккуратный Павлин.

Питер Piper выбрал клевок маринованных перцев.

Клевок маринованных перцев. Питер Piper выбрал.

Это Питер Piper выбрал клевок маринованных перцев, Where’s клевок маринованных перцев, которые Питер Piper выбрал?

Диалог

Как вы поживаете? Я - Parker.

Как вы поживаете? Крикун.

Parker.

О, Parker с “P”.

С “P”, да.

Er. Я - Крикун.

. Крикун с “B”, конечно.

B. “B”, да.

. Ах.

B. Мм.

Er. хорошо, путный пока, Крикун,

Хорошо – пока, Parker.

[b] мальчик, такси, о, получают, таксист шар, рыдание, хобби, рыдающее

Барбара столь же занята аккуратный пчела.

Боб живет у графа для куличках. Боб - важная персона.

Бетти купила капля из масла,

Но масло было ожесточено.

Когда она поместила это в ее уступ.

И уступ стал горько.

И уступ стал горько.

Затем она купила некоторое лучшее масло,

Лучшее масло, о, дорогой.

Диалог

Семь старых дней! Она - благообразный малыш!

Она - благообразный малыш!

И она является умной малыш!

Она - донельзя толковый малыш!

Однако ее книга не беспричинно большой.

Il донельзя не большой, номер

Не донельзя большой.

Но это большое дабы малыша ее возраста.

[t] возьмите, чайник, лучше всего, хвост минута, сорок, стол, тупой 1. Я предоставил ему осветил плетут кружево.

2. Это - жалость он беспричинно робок.

3. Это займет время.

4. Поезд - двадцать минут время.

5. Я не хочу брать сей тост.

6. Два утомленные преподаватели пробовали повернуть их внимание расписанию.

Рыси Тимоти Trotter к городу.

Чтобы подкупать дабы его pet кролика.

Салат, который он покупает и вершины моркови.

Ибо это его еженедельный habbit.

[d] собака, сказанная, готовая, не мог дата, плохо, лидер, плохо, собака, скрытая 1. Ребенок беспричинно хороший, аккуратный золото.

2. Друг в потребности - друг действительно.

3. Молчуны опасны.

Время – Таблица большого Жюри Ленивости

Ленивый – большое Жюри костей

Должен исполнять суммы в понедельник, “И сейчас это есть во вторник,

Говорит большое Жюри Ленивости, “Так я сделаю это в среду,

В противном случае, затем в четверг,

Или даже в пятницу”.

Говорит Ленивым – большое Жюри костей.

Сейчас, донельзя безотлагательно прибывает в пятницу

И в субботу прибывает,

Но Ленивость Gruendy

Не имеет никакого времени дабы сумм.

“Не” обращайте внимание, сообщает большое Жюри, “Я сделаю это в воскресенье”.

Диалог

Многие мы играем в грязи, Мать?

Вы не рискуете игру там!

Отец не помнит, который мы играем в грязи, Мать.

Отец не стирает ваше грязное белье, дорогой.

[m], [n] меня, я, мисс его, сумма, некоторые кажется, времена, комнаты 1. Много мужчин, благодать умов.

2. Время, который может.

3. Имя поскользило мою память.

нет, ни, возле в, на, солнце, сын начиная с, тетя, посланная, шла девятый, десятый, в 1. Нет скорее сказал, чем сделано.

2. В мужчинах потребности знают их друзей.

3. Деньги, траченные для мозг, никогда не тратятся напрасно.

Если благодать мужчин знали, который благодать мужчин знают,

Если благодать мужчин шли, где благодать мужчин идут,

Если благодать мужчин сделали, который благодать мужчин делают,

Мир был аппетит лучше, я думаю так, не беспричинно ли?

[ ] свист, пел, песня поет, тоскуя, learing думайте, лодыжка, обезьяна, 1. Спасибо изза запрос.

2. Everything’s, идущий неправильно.

3. Чей-нибудь лучше, чем продолжение не выполнения ничего.

Я шел вдоль, вдоль, вдоль,

Поет смешную песню, песню, песня.

Узкая дорога, который я шел был пока

И песня, которую я пел, был пока

И беспричинно я хочу пения.

[r]

Была крыса, его хвост был длинным,

Но он украл какойнибудь хлеб

Который был бесспорно неправилен.

Ряд, ряд, гребут вашу лодку

Нежно внизу поток.

Весело, весело, весело, весело Жизнь есть все мечта.

[h]

Маленькие Ежи – хорошо аккуратный золото!

Кто знает, почему они не беспричинно быстро смелы?

Мать держит те она любит

Хорошо перед руками с перчатками ежа.

[ ]

Она уговаривает морской сторона морских раковин.

Раковины, которые она продает, - морские раковины, я уверен.

Так, нешто она уговаривает морской сторона морских раковин

Затем я уверен, который она продает раковины морского берега. [ z ]

Это холодно и все еще, ветер есть,

И мелкий Джек Frost единожды сегодня.

Он пресекает мои щеки, он пресекает выше нос,

И перед тем, аккуратный я смогу отыскать его далеко он идет.

[f]

Я - пугливый мелкий заяц, с гибким диском, ушами,

Один здесь, всего там.

Мои ноги обнажены.

Бедный мелкий заяц – давно безусловный опасений!

Маленький Заяц, вы не должны плакать.

Обнаженный fect - быстротечный fect,

Длинные автомобили помогают вам слышать.

Но это плохо и донельзя грустно, дабы быть таким полным опасения”.

[v]

Так аккуратный я собирался в -й.- Ives S встретился мужчину с семью женами.

Каждая жена имела семь мешков,

Каждый калита имел семь котов

Каждый кот имел семь комплектов.

Комплекты, коты, мешки и жены,

Сколько из них собирались в Святой - Ives.

[ ]

Томас придумывает ужасные вещи

И к беспокоящемуся преподавателю приносит

Вещи, которые поют и багаж это жало,

Вещи, которые свистят и звонок, и бросают

И всех этих вещей он не думает ничего.

[ ]

Сколько древесин должен подергивание сурка лесной североамериканский

Если подергивание древесины могло бросить древесину?

Он бросил аппетит аккуратный благодать древесины

Так аккуратный подергивание древесины бросило бы

Если подергивание древесины могло бросить древесину. [ ]

Джек и Джил поднялись вверх холм

Чтобы заехать изза ведром воды.

Джек упал и нарушил его корону

И Джил прибыла кувыркание.

[w]

Почему вы плачете, Вилли?

Почему вы плачете?

Почему, Вилли? Почему, Вилли?

Почему, Вилли? Почему?

Каждый единожды мы знакомимся с вами,

Вы давно плачете.

Почему, Вилли? Почему, Вилли?

Почему, Вилли? Почему?